当前位置:首页—— 散文随笔

散文随笔

《顾毅书法 中国诗词 英译文本》代后序
作者:进生  发布日期:2016-12-01 22:30:44  浏览次数:2275
分享到:

中国古典诗词不仅仅是精致的艺术作品,其中的魂魄更维系着我们民族的文化传承,早如《诗经》、如《楚辞》,晚些如唐诗、宋词,元、明、清的诗词歌曲,数千年来酿造、参与、构建了中国的传统文化,赋予了她积极的文化内核,无论历史如何颠簸,兴衰沉浮,个中的魂魄绝不会沉沦湮没。

阅读这些辉煌的诗歌篇章,就是尝试同中国历史的活灵魂对话,希求与之共鸣,遥察想象先人的生活:即便只是个人的喜怒哀乐,无常人生中的不幸;或许只是两情相悦时的缠绵、受挫时的刻骨相思,被无情拆散留下的终生伤痛;世间永不缺乏的朋友间真挚的鼓励、慰藉;当社会跌宕、世道变迁、灾难临头时,命运还会如此深刻地改变一个家庭甚至几代人的生命轨迹……懂得原来千年来的本家世界,就是如此—-并非自今日始,今日也并非有什么特别;诗里自有众人的乾坤,让人看到无论是正夺天掠地的枭雄,还是皇冠落地的帝王,蒙冤失意的书生,用人血抹红顶子的官宦,据隘自肥或鼠窃狗盗的兽类;柳暗花明的仕途人生,万花筒般,都能如此光彩地留给后人去思索;还有茅草屋顶下夤夜舂米的农妇、一叶扁舟中打盹的渔樵、山中的和尚、林中的隐士,历史也从不吝啬地用特有的光束将他们从浑沌中勾勒出来,留给不断的人间记忆。因为千年来这个民族无数的诗词大家,都坦诚地用卓越的才情,一画一景、点点滴滴浸透了心灵的感知、帮他们留下了辉煌真实的历史记忆,像不尽的波涛、层叠的山峦、地心涌起的深泉,穿透岁月,带出有过的日月之光,一幅长卷,想多长就有多长地美着吸引新的灵魂,甘心去复活那文字中永存着的雪雨霏霏,秋月春花,重新撩动人心里那汪湖泊上飘渺的雾气,宁静致远地去感恩,感受那种涌动了几千年的绵长历史,接着去续写永不猥琐的人的灵魂,永远回响着的天地间的叩问,美而真实的追寻。

而当人欣赏书法家挥毫潇洒中国的诗词篇章时,便接触到了另一种可以印证的来自人类心灵的感动。书法家用他们特有的墨色的笔触宣泄他们的感受,展示他们练达的技术,表达来自内心的悸动,同时也慷慨地给予观赏者了解书法与诗结合时的魅力,远非仅仅是诗里文字的笔画在传递出书法的精气。这是书法家用他们的特有方式向卓越的古代诗人致敬;因为假如没有他们千年的心血对民族魂魄的浇灌,中国书法也不会如此笔端遒劲有力,威严而磅薄,我们的灵魂也不会如此轻灵而丰厚,离开或听凭摧残自己千年的文化积淀,我们的精神家园定将一片狼藉。

这本书里,便收集了这样的58篇书法作品,是中国的书法家顾毅先生墨宝的影印件,再配上我的努力着的英文译诗。作为当年南京航空学院七七级的同窗学友,毕业后天涯海角三十年才能重聚,我们,用这种方式合作成了这样的一本别开生面的书:58篇草书书法作品,58首汉语诗词,58首英译的诗词文本以及对每一篇英译力所能及之处的词汇、语法的注释与解说。

这五十八首诗词中有五十七首选自唐、宋、元、明、清,其精美、壮阔的意境,真挚感人的情愫,无论是愤怒的谴责、还是悲哀的呼号,都源自活灵魂,这些灵魂在历史上真实地存在过,而且永不会死亡,如今更浸淫了顾毅草书笔触的回响。唯一的一首现代作品,是顾毅先生书写悉尼冰夫前辈的一首《俳句》“苏州卖花女”的作品,笔墨是如此灵动,引动了在江南小城长大的我,因为太熟悉小巷里卖花女伴随着绵软吴音动人的场景,便附上了一篇散文解读,即是欢喜地参於记忆,也是表达对主人公们的敬意。

这本书,自然意味着一种努力的开端,希望她的诞生,能够催生出与中国书法的践行者、中国诗词的创作者更多的合作。




评论专区

  • 用户名: 电子邮件:
  • 评  论: