当前位置:首页—— 杂文评论

杂文评论

读西贝诗集《静守百年》兼英译探索(5-1)
作者:进生  发布日期:2016-12-27 05:20:48  浏览次数:2510
分享到:

blob.png悉尼诗人  西贝

红蜘蛛

一只透明的红蜘蛛

在水晶瓶里

象一颗遗落的红珠

它一动不动

蜇伏在瓶底

红色 潜藏某种玄机

当你把瓶翻转

并对它说 回到花园里吧

它便悬在空中 然后

顺着一根丝回到瓶底

那是一根纤细的银丝

一次又一次地重复

终于 使你不忍再去劝说

甚至使你相信

那透明的红魂

带着某种宿命的痛苦

固执留守水晶的坟墓

2001年8月

这首《红蜘蛛》似乎含着点政治隐语,也或许只是意指一种灵魂的困守。困难在于别人的诗,有时读取理解会南辕北辙,误读。所以,为减轻点《红蜘蛛》压力,我先铺垫一下,以免真解读岔了,这边算是我已经先作揖过了。

比如,看得见摸得着绕着您嘴眼鼻咽喉的雾霾,那个M2.5, 当年是藉美国住中国的领馆问世,意在提醒中国的民众,可那时,芮成钢虽立马造次(如今被自家的铁腕囚禁起来,年纪轻轻,粉面桃花,按颜值不该如此下场,可就是仕途夭折了),却不如下面的这个更官方的解读(照录如下)“霸气”,“机智”,“周恩来再现”机警:(网络赞语)

姜瑜(登上世界最美女政治家榜单第37位的外交部发言人) 2011年在谴责美国驻华大使馆发布中国空气品质报告的相关消息:“根据国际公约,众所周知,美国的使馆区是美国的领土,他们那里检测到的数据,只能说明美国的空气质量不好。”

姜瑜代表国家发言,却被另一些网民怒斥说她档次不高,数年过后,我的一位国内教育界的学友,也从怀疑“‘美国使馆的空气不是中国的’(能)是新闻发言人说出来的?”角度不愿置信,学友用问号“?”表达今天源自内心的匪夷所思,这很正常;而类五毛的干脆说“这种帖子正常人一看就知道是恶作剧”而不管了,不管了的自然还包括前面提到的“霸气”、“机智”、“周恩来再现”一类激赏的论调,这有点倒水把婴儿也倒掉了的荒诞,但主旨是他宣称自己眼里看到了“恶作剧”,便反证出自己属于“正常人”。这很有点当年义和拳的味道,能从人额头看出邪教印记的厉害,至少象发行自己标价的股票,票面来得容易,有没有人认购不管了,先自己养眼。所以我说是“类五毛”,第二层意思的我说“类”,是终究此类智商拥趸在判断大陆达官言论时尚能回归使用“正常人”(这里不质疑其真实内涵)的角度,也算难能可贵。其实查一下相关消息,便明白,而且还能知道“不要用法律当挡箭牌”也属姜瑜妙言。2015年3月该51岁的女郎被习大委任为阿尔巴尼亚大使,名至实归;阿尔巴尼亚,不错的山鹰之国。我还记得那部《第八个铜像》的绝妙反法西斯电影。这个就不说了,说雾霾我的解读:我愿意体谅姜瑜她是箭在弦上而能连珠妙发,聪明地微观就事论事;中国俗话常说:各人头顶一片天,就是这个意思,所以从微观上讲姜瑜当年也没错。“各人自扫门前雪”你美领事馆居心叵测。我如此体谅,自然也非圣人,更非“中庸”,想落到了那种“正常人”的圈子里去----即便御批钦点(如党建网-周小平网评天下宣称:所以雾霾,其实就是雾而已。冬天常起雾,起雾天必灰,这是常识,世界各国无不如此。如果连这个现象你都要骂,都要怕,那只能说明你丧失了理智。---瞧这类人物“理智”,一副尚能衣冠的样子, 但那逻辑道理,我是即便撒尿,也要离它三麦垄远的----当年贫下中农的歇后语)。这里提及,只在说明对西贝《红蜘蛛》的解读—心怀忐忑,不想大起大落:一个小小颗粒M2.5 能让举国悖论,更何况现在是一首诗呢?西贝《红蜘蛛》曾获Australian Scribblers National Literary Competition 2013-Poetry 诗歌佳作奖。

我取的方式就先顾住自家方便:将那玻璃瓶子换成我的“历史陵园”, 将红蜘蛛换成陵园里带花圈的茶树树荫下那些被历史解构而呵护着的汉白玉骷髅,以别一种诗的含蓄映衬含蓄的《红蜘蛛》,也留给读者去解读,希翼能体谅解读原本不易,并非一定要提到是否丧失理智、“正常人”的人道高度。

《汉白玉骷髅》

阳光强烈

蓝色的阴影静卧

带花圈的林莽;树荫下有千姿百态的汉白玉骷髅,

像丝绒上镀亮的的珍宝,却都有殷红的茶具在手。

聽,偶爾闖進茶盅口裡迴旋的風,似呜咽

在唤醒百年殷紅的呢喃﹕

 “我的主人,请馱起我漢白玉的塑像,

我就給你一個遥远的星空.”

苍天有眼

历史不该缄默

几个红太阳辉耀过天庭,千万个新月款款飘走

“谦卑驯服的工具”,监护着这块攫住了的欢喜地,不逾界

到死,他们是嗜饮者,内心早没有阳光;

留在墓园,解构成谦恭的漢白玉骨架

依然在黑暗里寻觅失去的地平

不灭的空洞眼窝追述以往的天堂

这诗,也是直言一种灵魂的圆满处境。诗作者也是译者,而《红蜘蛛》的作者是西贝,翻译解读却别有他人,便要带点估摸猜测,虽然两首诗文字都静静躺在纸上,都有直接的描写对象。假如,我能远远地退开去,仔细回味一些细节的处理,或许能积累些往前走的讨巧之处。




评论专区

  • 用户名: 电子邮件:
  • 评  论: