当前位置:首页—— 现代诗歌

现代诗歌

雙語小詩
作者:林爽  发布日期:2011-02-27 02:00:00  浏览次数:2366
分享到:

 Sun Flowers

When I am feeling sad and blue
The Sun flower faces the sun and smiles at me
Quietly I unload my sorrows
Then smile at the sun flower
 
向日葵
 
當我感覺悲傷與憂鬱
 
向日葵昂首對我展顏
 
悄悄地悲傷捨我遠去
 
我於是對向日葵微笑
**
 
The Restless Wind
The restless wind blows and blows
My woeful heart is miserable
Thinking of my beloved
With whom I have had all joy
 
不息的風
 
風不停息的吹
 
    黯然憔悴
 
思念那
 
曾與歡愉的摯愛
**
 
Thinking of you
 
Thinking of you in the cold rain
Weeping again and again
Farewell in the sunshine
Seeing you off with smile
 
思念妳
 
冷雨中   思念妳
 
珠淚綿綿
 
麗日中   話別離
 
相送歡顏
 
**
Sojourner
I am a lonely sojourner
The harsh wind blows at me
The sun has set
And the moon will soon rise
My homeland becomes lost to me
And I feel dreadfully tired
 
  
旅者
 
我是孤獨旅者
 
疾風向我狂吹
 
日已落
 
月將昇
 
故園離我遠去
 
旅者極度疲憊
 
**
 
Tears
I want to cry but have no tears
Time will tide me over
I weep tearfully
Time will tide me over
It is not the tears alone
But time will heal all my sorrows  

 

 
我欲哭但無淚
 
時間悄悄流逝
 
我淚如雨下
 
時間默默流失
 
淚啊﹗與你無關
 
只時間治我悲傷
 
**
 
My Heart
Kindly interest and gentle soul
So I thought my heart
Since fate is cruel
In one’s eyes
A warm heart
Might become wicked
 
 我心
 
善良溫柔
 
是我靈魂
 
無奈命運冷酷弄人
 
旁人眼裡
 
溫暖的心
 
也許變得涼薄殘忍
 
**
 
Loneliness
In grief-stricken loneliness
I hear the falling leaves
Seeing flowers blossom
and thinking of you
Feeling desperately lonely
From the bottom of my heart
 
 孤寂
 
傷心寂寞中
 
 
靜聽落葉飄零

凝望花兒盛開

思念著妳

我心深處

孤寂極度

**  

Returning home

Body and soul returned home

But not my heart and mind

What else did I leave

All my joys and happiness

All my tears and sorrow

And my beloved

 

回歸

軀體與靈魂

卻非我的心

還留下什麼

所有喜與樂

所有淚水與悲傷

還有我那摯愛


上一篇:偶感一二
下一篇:看海的人


评论专区

  • 用户名: 电子邮件:
  • 评  论: