[中国好声音]
汪峰: “肯定是...你自己应该会写歌,对吗?”
帕尔哈提: “我写了好多,”
汪峰: “你有没有你自己写的歌里面,有没有一首歌,你特别想经常去唱起的,给我们唱一下,好吗?”
帕尔哈提: “问题是这是一首维吾尔语歌”
那英: “我们就想听维吾尔语的,”
帕尔哈提: “这首歌是我献给我父母的”
导师们: “太好了”
杨坤: “你应该让你的父母哥哥...我相信他们能够听到。”
帕尔哈提: “对,我也这么觉得,”
那英: “来吧...”
帕尔哈提: “谢谢。”
我想......
中国新疆维吾尔族歌者:帕尔哈提
我想回到天真的童年
想睡在你温暖的怀抱里
我想坐在你自行车前杠上
跟着你去公园
爸爸,妈妈
你经常对我说要做个好人
远离那些尘世的虚伪和浮夸
要做真实的自己
爸爸,妈妈
爸爸,妈妈
你的儿子现在也算是不错的人吧
我想你的愿望已经实现了
就像你说的那样我娶了老婆
有了两个可爱的儿子
就在这美好的时光,
你们在哪里啊
你们在哪里啊。。。
【在第三季『中国好声音』,新疆维吾尔族音乐家“西北汉子”帕尔哈提与“东北汉子”王卓合唱的一版《故乡》(词曲原创:许巍)已经成为经典,一如五位导师的认同,在『中国好声音』舞台上,帕尔哈提与王卓两位用心歌唱的歌者不仅那三分钟的演唱而且---诚如汪峰导师所说----他们是有着高贵灵魂的歌者--联手创造出了一个奇迹。感谢『中国好声音』这个舞台,也让华人能听到如此触动人心的好声音,她满含孤独,苍凉的人间真情。上面这首歌则是帕尔哈提在盲选阶段演唱了汉语歌曲《你怎么舍得让我难过》惊动了全场之后,因四位导师齐秦,汪锋,那英,杨坤的要求加唱的一首他自己创作的怀念父母的维语歌,而中文版是当时荧幕上出现的翻译稿---标题是我自己加的,此注 】
I wish…
China Xingjiang: Pa –Erh- Ha- Ti)
I wish I could be a child again
could sleep in your arms, and then
lean close to you for hugging me hard
It seemed that I was sitting at the cross bar of a bicycle
and went down as was usual to the park with you
Papa, Mama
you used to be telling me
be a good man keeping in the future
away exaggeration and sham of this mortal life,
to make sure come to your true self
on that you can rely
Papa, Mama,
your son now I seem to be not in bad
and your wish has come true
as you said as a proud soul
I in the character of a married man
have two happy sons and my love in heart
And at the beautiful moment
with something about this wild and free world
where are you?
Papa, Mama
with tears full of my eyes
I couldn’t see me in your eyes
where are you?
Even some things are meant to be
It is my desire to know that will last
Tho’-years may go
Translation from the Chinese by jinsheng