天问(屈原)(之二)
明明暗暗,
惟时何为?
阴阳三合,
何本何化?
圜则九重,
孰营度之?
惟兹何功,
孰初作之?
Asking Heaven (2)
(QuYuan)
Days alternated nights as the same as the dark alternated light
For the celestial and terrestrial, where was the stream of time, divided ?
Talking about “Yin “” Yang”, how darkness ate up by light
And the reflection with the form accorded?
There were the certain--measures of the Nine-layers of Heaven
Who could have done it?
With the boundary unlimited there were the arches
Who made and held it?
Translation from the Chinese by jinsheng