唐 杜荀鹤 再经胡城县
去岁曾经此县城, 县民无口不冤声。
今来县宰加朱绂,便是生灵血染成。
T’ang: Tu-Hsun-he
Return to the “Hu-Cheng” Town…
Remember last year as a traveler I have passed through this town,
No one of townsmen did not gasping for breath
And concerning the unfair of life and the ill-treats;
This year I return to it and hear what is in the wind again
But the mayor of “Hu-Cheng” town has earned his new reward since then,
With the red dresses and shiny footing in scarlet-shoes.
Which have been well-nigh the soaking-wet in human-blood.