当前位置:首页—— 古典诗词

古典诗词

英译墨宝(一)
作者:进生  发布日期:2015-03-16 11:59:16  浏览次数:2126
分享到:

t.jpg

A crow crying at night

( Li yu--Tang)

 

The muse, while a shadow shifting up the west castle, hung over

 By the moon-waned; the autumn left locked in drear courtyard,

 Beneath lonesome Chinese-parasols there’s only the sorrow-soul.

 

Which was the parted- desolation in deepest-grieved heart,

Just yet neither could be cut off nor be re-arranged, and

Leaving the feeling descending down, silence left.


下一篇:坎培拉途中


评论专区

jinsheng2015-03-17发表
墨宝来源: 中国 顾毅
  • 用户名: 电子邮件:
  • 评  论: