Collective noun (組合名詞):
· A group of tourists (一組遊客)
· A team of basketball players (一隊籃球員)
· A collection of desserts (一系列甜品)
· A conglomeration of minerals (一批採集來的礦物)
· A row of guards (一行衛士)
Collective nouns 通常應作句裏的主體而以單數用,如:
· A team of athletes is arriving.
(中):一隊運動員剛抵達。
不過在很多情況下這通例可以不遵從,如:
· A group of youths are attacking the foreign embassy.
(中):一群青年正在襲擊那外使館。
這裏句裏要強調的是 youths,所以便以youths 為主體(眾數)了。
其他例子:
· The number of influenza cases is declining.
(中):感冒病症的數字正在上升 (單數)。
· A number of influenza cases have been detected.
(中):有若干感冒病症被發現 (雙數)。
請留意:英文有些物件有著它們自己的獨特群組字,如:a school of fish; a flock of birds; a gaggle of geese;a pack of wolves; a litter of kittens; a fleet of ships; a swarm of bees…, (魚、鳥、鵝、狼、小貓、 蜜蜂… 等 都有著它們自己的群組字)若不識用這些字,就籠統稱為 group of… 也未嘗不可,但若能用上恰當的字便登高了一個層次了