Possessive Pronouns 擁有代詞 (2)
上次我們提及中文裏一個多姿彩的字:的。在用作代名詞表達擁有、包容、或領屬的意思時,中文會說:我的家; 她的笑容; 它的尾巴; 我們的將來…
英文則運用兩組擁有代詞 (Possessive Pronouns):
· A 的 B: (my, your, his, her, their, its)
· B 是 A 的: (mine, yours, his, hers, theirs, its)
這些字便等於中文代名詞裏加上了‘的’字的運用。
這裏順便一提:英文沒有‘的’字,在代名詞以外的情況下要表示擁有時,我們或會用 ’s . 如:
· My brother’s ill manner is annoying everyone.
(中):我弟弟的惡劣態度惹人煩惱。
但英文也有一個多姿彩的字,就是 of 。of 是‘附屬於’的意思,這一句便亦可以被寫成:
· The ill manner of my brother is annoying everyone.
這個of 字的用法我們以前在Sentence ( 造句) 一課裏已討論過。‘的’還可以被英文的 that, those, who等字代替,以前在 Relative Pronoun (關係代詞) 一課裏亦介紹過了。這些代替 字避免了‘的’的翻用,可以使句子表達得很瀟灑 ,請看以下一句裏 that 的用法:
· The world knows of no greater fury than that of a jilted lover.
(中):這世界上沒有見過比被抛棄的戀人的更大的怒火。
這英文句裏 的that 字其實是代替了fury 一字, 便亦即是說,這句本應是:
· The world knows of no greater fury than the fury of a jilted lover.
可見得:that 在這一句裏是一個代名詞 – 代替了fury 的翻用, 這就是為什麽that, those, who 等字 是被稱為 relative pronouns (關係代詞) 了。