1.Onboard
Warming up, the weather
In middle spring
Grass dancing and larks singing
...
Lilacs white, purple and mottle
are walking on road
2. Going Home
Road is really long
Coach moves too slow
The homing heart feels like
either a flying goose
or a flying arrow
3. Fly a kite
My busy shadows chained
Langfang ,Baoding and Beijing
up into a triangle
God saw and said :
That looked like a kite
The rope was the
long thinking of
Held in Mr Sydney's hand
文章搜索
读者语录
[2025-12-15 23:30:05]
不管走多远,心永远系在生我养我的地方,月
[2025-12-15 23:24:02]
何其有幸,此生遇见,感恩遇见,我们同学情
[2025-12-15 18:06:40]
一张张大合影,笑容温和满足,快乐的氛
[2025-12-15 17:54:53]
作者用朴实无华的诗词,用真挚的感情描
[2025-12-03 01:19:00]
另類夕陽紅
感動人心中
[2025-11-11 04:23:51]
祝贺任芙康作品荣获“第十一届冰心散文文学
[2025-10-20 15:42:05]
很高兴读到林爽老师的作品,得知林老师的近
[2025-10-20 05:03:53]
真的很荣幸,今天又能拜读我最喜欢的一位诗
[2025-10-19 06:11:04]
真的很荣幸,今天又能来拜读我最喜欢的一位
[2025-10-19 05:52:49]
今天又来拜读我最喜欢的一位诗词家的作品,
当前位置:首页—— 现代诗歌
现代诗歌
My Life
作者:潘学峰 发布日期:2018-11-03 02:40:43 浏览次数:2602
分享到:
下一篇:心头
评论专区
- 悉尼读者2018-11-16发表
- 嗯,一如“china town"?
- 潘学峰2018-11-12发表
- 楼上两位读者,看了你们的评论我明白了贵站是华文文学网,也明白了我的英语诗歌为什么大多数为能发表的原因。我新来乍到,没看明白,意味是《澳洲华人文学网》...见谅! 没关系,华文就华文,我有很多华文的文章需要各位的指教...
- 读者2018-11-05发表
- 楼上读者言之有理! 纯非华文作品不太合适在这里发表。如果加上华文翻译就完美了。仅供参考。谢谢!
- reader2018-11-04发表
- 这里是华文文学网,我个人觉得非华文作品不适合。