当前位置:首页—— 杂文评论

杂文评论

参加《和而不同》文化研讨会的感想
作者:车彩燕  发布日期:2024-01-18 12:24:55  浏览次数:264
分享到:

2023年12月9日悉尼的气温是入春以来最高的,最高43摄氏度。因为要参加这天上午的一个讲座,我这天一大早就出发去坐火车,并且提前半个小时到达Rockdale 图书馆。这么多年以来,才有空认真浏览了一下这个图书馆。这里的装饰氛围非常温馨舒适,只是中文的图书太少了,只有一条小书巷。唯一感到欣慰的是,看到很多本悉尼文人的著作,包括我的诗作、杂文随笔在内的几本诗集和文学评论集。

 由于这天悉尼高温来袭,我便很早就出门赶火车,坐了近一个小时才到Rockdale 图书馆,只因很想聆听行迈老师主持的《和而不同》文化研讨会。可以说能够顶着酷暑高温赶去听讲座的文友们都是敬重行迈老师,并且对这个议题非常感兴趣的人。

 行迈老师是悉尼医学科研博士,他和何与怀博士一样是我们悉尼雨轩诗社的文学顾问。我一直非常喜欢他们两位的演讲风格,这些年也得到了他们在文学创作中的温暖鼓励和鞭策。

 行迈老师这天简明扼要地分享了他对“和而不同”这个文化议题的探讨,从古代到现代,从东方到西方,从中国大陆到台湾、香港以及如今的澳洲,理论结合实际,进行了合理分析。他演讲完后,有一个多小时是让与会者踊跃发言。何博士、唐培良老师、郭志宏女士 、方白老师、高玉涛老师和赵九歌老师都分别发表了自己的看法。

   我这天也首次分享了自己对这个议题的看法。我从未在任何悉尼的文学讲座中公开发过言,因为觉得自己才疏学浅,只有恭听和学习的份儿。所以会前也没有跟行迈老师说要发言,但是还是悄悄地预习了一下这个“和而不同”的议题,脑海里做了一点功课。我从有道词典里查阅了“和而不同”的英语解释:

harmony in diversity 和而不同即多元和谐:指在不同文化、种族、宗教等多样性的背景下,不同群体之间能够和平共处、相互尊重、互相包容的状态。

还有以下这样的例句:

The concept of harmony in diversity promotes inclusivity and respect for all cultures.多元和谐的概念促进了对所有文化的包容和尊重。

文明相处需要和而不同的精神。 In their interactions, civilizations must accept their differences.

中华文明历来崇尚和为贵、和而不同,己所不欲、勿施于人。 The Chinese civilization cherishes peace and advocates maintaining harmony while allowing for difference and that never do to others what you would not like them to do to you.

 以上这些例句更能加深我对“和而不同”的概念性认识和理解。果不其然,行迈老师在研讨会当中也分享了与此类似的文化论点和论据,更让我茅塞顿开。所以当我发言的时候,虽然有些许怯懦,但是因为自己一直都是秉承“和而不同”的做人原则,所以还能把心中所想流畅地表达出来。

我和大家分享了一个自己曾经在家乡进行英语教学中的实例,因为担任一个重点班和一个“差”班的高中英语,只能用和而不同、因材施教的方法进行启发式教学。我们以前说“差”班,其实是不尊重学生个性发展的一种说法。当年教“差”班学生的时候,我都是尽可能地教唱经典且悦耳动听的英文歌,让这个班的学生可以从学唱英文歌当中培养和增强学习英语的兴趣。值得欣慰的是10多年以后,某个夏天的傍晚时分,在自己新家的公共花园散步时,碰巧遇到了当年“差”班里最调皮捣蛋的男生。只见他神采飞扬地感谢我当年教他们经典英文歌,并且告诉我他就是因为特别喜欢我教给他们班的一首英文歌——猫王Elvis Presley的《Can’t Help Falling In Love 》,才成功追到了重点班的英语科代表,而且还结为夫妻,生下了一对儿女。

针对前面发言者关于“和而不同”在澳洲多元文化的重要性,何博士也现场再次解释了他在其新书《嬗变》倡导的“我在哪里,中华文化就在哪里”的一句话,我也分享了自己的看法。我非常认同何博士的解释,这是一句适用于第一代华夏移民的内心独白。作为第一代移民,我们应该秉承“去其糟粕,取其精华”的态度,既保留中华优秀文化传统,也要理智地学习普世价值观念,积极融入到澳洲多元文化的和谐氛围之中。

这天研讨会的氛围非常融洽,大家都能畅所欲言,可惜由于时间关系,还是没能让更多人分享各自的看法。真希望何博士和行迈老师今后能够继续举办这种类型的文化课题研讨会。

 行迈老师在当天下午作出了如下既谦逊又精辟的总结:

“和与不同”讨论热烈

今天在Rockdale图书馆举办的“和而不同”研讨会内容丰富,讨论热烈,体现出心灵交流、开诚布公的精神面貌。按发言顺序参与讨论的有蒋行迈、高玉涛、方白、何与怀、郭志宏、石子、赵九歌、唐培良。大家讨论比较集中的是多元文化问题,其次还涉及台海局势、普世价值、中西文化冲突以及中华文化传统的好坏鉴别等问题。各位的发言既独立又自由,包含了坦诚的思想交锋,体现出个性化与冲击力,使多位与会者表示没有白来,很有收获。这种研讨形式和参与者的精神很值得提倡。

到了中午时分,何博士组织大家会后去Kogarah俱乐部里面的唐餐馆一起喝午茶,大家继续对“和而不同”这个文化议题分享了各自的看法。我们大家相谈甚欢,两个小时后圆满结束了这一次AA制午茶。这种AA制午茶是疫情以前,由何博士一直倡导的悉尼文友们在文学讲座会后的一个保留节目。这天我又重新体验到了大家近距离接触的交友氛围,认识了几位神交已久的文友,唯真和郭志宏两位女士还赠送了她们的新书给我。这一天天气如此酷热,但是所遇的文友前辈们也非常热情似火,真是开心尽兴!

IMG_9555.jpeg




评论专区

  • 用户名: 电子邮件:
  • 评  论: