命运就像模子
而你是材料
生活是什么感觉?
熔炉是热的还是冷?
你在里面的时候很热
正在熔化和卷曲
正如预期的那样
这与你的灵魂相悖
一旦你渴望做自己
正如你所坚信的
创造属于自己的精彩生活
让所有的梦想绽放
只要你是你自己
命运会离开你
躲到淼无人烟的地方
不再赶时尚
变的寒凉
版权所有©潘学峰
英文版为自由体,行内押韵。自由体不和fix Verse 那般强调诗歌的格律,但需要有韵律。
The temperature of the fate
Fate is a thing such as mould
While you're the material
And what does life feel?
A melting furnace is either hot
or cold?
It's hot when you're inside
Being melted and coil
To be the things expected
Which opposed by your soul
Once you desire to be yourself
As what you firmly believe
To create your own spectacular life
Allowing all the dreams to bloom
As long as you're your ownself
The fate will leave you
To the distant invisible
Staying obsolete
And being cold
Copyright © Xuefeng Pan | Year 2025