我在帮你变得更聪明
明白独处的好处是更安全
你会赢得机会崇拜你的世界
那里没有饥饿的捕食者
所有的猎物都被串在尘世中
被授权享用彼此的甜点
我不知道这是否适用于人类
但如果你已经受够了痛苦
但不要像受委屈的女诗人*那样抱怨
也不像某些复仇者那样憎恨和战斗
但请理解我读到的故事
是Lord执导的剧中的任何角色
*《孤独》艾拉·惠勒·威尔科克斯(1850-1919)
版权所有©潘学峰|2025年
Being safer by being solitude
I would assist you to be smarter and wiser
Knowing virtues of being solitude is safer
You will have chances to adore your world
Where has no seen with starving predators
All preys are being chained up in earthly world
Being authorized for one another's desserts
I can't tell if this would be with humans
But if you conceive, you have had enough pain
But don't complain suchlike a wronged poetess*
And neither hate and fight as some avengers
But please understand the stories I read as for
Being any characters in the play directed by Lord
*Solitude by Ella Wheeler Wilcox (1850-1919)
Copyright © Xuefeng Pan | Year 2025