结晶
太阳照在盐水湖上
盐与水终要分离
水将上升为汽
回归飘移的云层
盐和水厮守着
在风和烈日下
湖越来越咸
直到干涸
盐水湖
一片莹白苦涩的结晶
1993年1月
Sydney Helen Jia
Crystallizing
Shining on over a salt lake the sun gets
Salt and waters made up their separating:
Water to vapors,
Cheerfully towards clouds with wind floating,
Watch down beneath the bright sun and wind,
Seeming to wait with an age-old patience,
The salt holds waters in waves but the lake thicker, dried
Up until without any ripples.
As salt crystals, a sheet of bright white stretching flat,
Only bitter and astringent left down beneath.
January/1993
词语注释:
1、 the sun gets salt and waters made up their separating: 阳光轻易地使得水与盐分离。
2、water to vapors: 水变水蒸汽。
3、cheerfully: adv: 欢愉地。心甘情愿地。
4、seeming to wait with an age-old patience: 似乎要有世纪等待的耐心。
5、the salt holds waters in waves: 盐和水厮守着(盐在波涛中拥有水)。
6、crystallize: v; 结晶。salt crystals:盐的结晶。
7、flat:adv; 毫无趣味。
8、bitter and astringent :苦涩。