成敗 三題
人言成敗定英雄,博弈拼爭鬧劇哄。
野史紛紜萬千事,舊聞盡付九霞中。
一時成敗本尋常,鐵漢何須增惋傷。
英傑殊難憑幾事,功名千古路猶長。
人生成敗路悠悠,未得功名已白頭。
世道艱難恍若夢,韶華遺恨暮雲流。
藍山三姐妹峰 兩首
三峰玉立絕安排,姐妹齊肩舞翠崖。
傲首蒼穹伴千嶺,風姿獨具客縈懷。
姐妹三峰聳峭崖,天工造物巧安排。
嬌妍百媚立幽谷,此景誰能不永懷。
踏歌紫韻敘暮愁(悉尼藍花楹)
深巷長街藍霧幽,滿天霓彩競風流。
踏歌紫韻思歸夢,花語低吟敘暮愁。
風雨過赤壁
烏雲飛古渡,雷電響長空。赤壁微茫際,硝煙杳藹中。
火燒摧北敵,兵破仗南風。三國人何去,戰場懷桀雄。
在水一方
春風度海疆,登攬望瀟湘。遊子情千縷,伊人水一方。
行吟懷客夢,惜別斷羈腸。何日平疵疫,歡歌共舉觴。
安排
人生成敗孰能量,立業安排唱未央。
千古英雄憑誰問,浮雲世事計容長。
過四川海螺溝冰川
貢嘎逶迤聳玉峰,天來神筆舞蒼穹。
冰川瀉似瀑流降,泉水騰如歊霧濛。
zhu注:風起有聲驚遠嶽,雪飛無語灑長空。
山林樓宇銀輝映,疑是頤身寒月宮。
注:海螺溝位於貢嘎雪峰腳下,以低海拔現代冰川著稱於世。冰川傾瀉和雪谷溫泉為景區特色。。頤身,出自《晉書·華嶠傳》:“頤身于清簡之宇,留心於虛曠之域。”,意為修養身心。
悉尼詠
序:1770年4月28日,詹姆斯·庫克上尉的”奮進號”在返航英國的途中,鬼使神差地來到了澳大利亞的東海岸並看到陸地的影子,船員們興奮得活蹦亂跳,他們終於來到了一直渴望到達的地方……
歐倫遠客拓幽荒,圈地南洋建國忙。
歌院驚濤騰萬里,塔樓破霧鎮遐方。
一橋跨海煙津達,千艇蕩潮雲水揚。
碧浪銀沙當夢枕,心安之處即家鄉。
注:歌院,指悉尼歌劇院;塔樓,指悉尼塔,高305米,為悉尼中心商務區中最高建築,同時也是南半球第二高的觀光塔;一橋,指悉尼海港大橋。這幾處均為悉尼著名建築及觀光景。
觀浣溪沙‧難忘下鄉首日
難忘當年下社鄉,傾盆大雨打車窗。顛馳一路到坨塘。 隊長掌瓢揚意氣,老農把酒敘衷腸。書生從此學耕桑。
注:社鄉,指人民公社體制下的鄉村;坨塘,作者插隊在坨塘生產隊。
採桑子‧藍花楹
葳蕤暖意騰藍幕,紫霧盈盈。枝墜瑤鈴。飄逸芳菲似煽情。 鳥飛花語撩人醉,景幻冥冥。踏葉猶停。逐夢尋幽步履輕。